تبليغاتX
اکنون میان دو هیچ

اکنون میان دو هیچ

آرام ترین سخنان توفان به پا می کنند. اندیشه هایی که با خرام کبوتران می آیندجهان را راه می برند.

تازه ها:

۱. من پرنده ُ تو درخت / ترجمه ی حدود ۱۰۰ شعر نوجوانان / با طرح های مهیا / نشر نگاه معاصر / ۱۴۰۰ تومان

۲. فاوست / یک تراژدی انفسی / فرناندو پسووا / ترجمه از آلمانی و ایتالیایی / با علیرضا زارعی / نگاه معاصر/  ۲۴۰۰ تومان

۳. سفرهای گالیور / به روایت اریش کستنر / رمان نوجوانان / کتاب کیمیا / نشر هرمس/۱۴۰۰ تومان

۴. هرگز مگو هرگز / عاشقانه های برشت / با دکتر علی غضنفری / نشر گل آذین / ۴۵۰۰ تومان

۵. قصه هايي براي تاريكي / داستانهاي ريلكه / نشر نقش و نگار/ ۱۶۰۰ تومان

تجدید چاپها:

۱. نقطه سر خط / داستان کوتاه / کاروان / ۲۰۰ ۱تومان /چاپ ۵

۲. ۴۳ داستان عاشقانه / داستان کوتاه /نشر مرکز/ ۲۲۰۰ تومان /چاپ ۴

۳. مفهوم زمان / مارتین هایدگر / فلسفه/ نشر مرکز/۱۹۰۰ تومان /چاپ ۳

۴. نیچه / نشر مشکی /۶۰۰ تومان / چاپ۲

۵. هایدگر / مشکی /۶۰۰ تومان / چاپ۲

۶. کی رکه گور / مشکی / ۶۰۰ تومان /چاپ ۲

۷. اپیکور /مشکی / ۶۰۰ تومان /چاپ ۲

۸. عاشقانه های هندی /مشکی / ۶۰۰ تومان /چاپ ۲

+ نوشته شده در  Tue 6 May 2008ساعت 3:46 AM  توسط علی عبداللهی  | 

 مدتی است که دو کتاب از من منتشر شده و البته کتابهای دیگری هم منتظر گرفتن مجوز هستند. بخاطر گرفتاری بی اندازه در این روزها نتوانسته ام زودتر از این خبرش را به دوستان بدهم. اکنون مشخصات این دو کتاب را برایتان می آورم.

کتاب اول : قصه هایی برای تاریکی - مجموعه ی سیزده داستان از راینر ماریا ریلکه   شاعر و نویسنده ی آلمانی با مقدمه درباره ی ریلکه ی نویسنده و یک یادداشت.

این کتاب البته خیلی تازه نیست و چند ماهی است در انتشارات نقش و نگار منتشر شده است. برای تهیه ی آن میتوانید به کتابفروشی های معتبر و ناشر آن در خیابان انقلاب خیابان شهدای ژاندارمری تلفن: ۶۶۹۵۰۷۲۵ مراجعه کنید.

 کتاب دوم: هرگز مگو هرگز    مجموعه ای از عاشقانه ها ترانه ها اندوه واره ها کودکانه ها و بازسرایی های برتولت برشت شاعر و نمایشنامه نویس بزرگ آلمانی    این کتاب بصورت مشترک با آقای دکتر علی غضنفری در نشر گل آذین به تازگی منتشر شده است. دو زبانه است مقدمه ای مفصل درباره ی تمام دوره های شعری برشت دارد و نیز ترجمه ی مقاله ای از هانا آرنت درباره ی شعر برشت.

این کتاب ۲۹۰ صفحه ای عکسهایی از برتولت برشت نیز در انتهای خود دارد. پیشتر کتاب برشت برشت شاعر به قلم نگارنده بصورت مستقل و تکزبانه از شعرهای برشت در انتشارات آهنگ دیگر در سال ۸۴ منتشر شده بود. در آن کتاب بیشتر تکیه بر شعرهای سیاسی اجتماعی برشت بود و در این اثر ترانه ها و عاشقانه های این شاعر آلمانی. هرگز مگو هرگز با استقبال خوبی از سوی خوانندگان مواجه شده و اکنون در کتابفروشی ها موجود است. برای تهیه ی کتاب می توانید به سایت www.iketab.com  مراجعه کنید یا با ناشر : ۶۶۹۷۰۸۱۶ تماس بگیرید.

  

+ نوشته شده در  Tue 29 Jan 2008ساعت 11:42 PM  توسط علی عبداللهی  | 

 

مردم چنان ساده دل اند و خوگرفته به فرمانبری از هر التزام که هر که بخواهد فریب کاری پیشه کند  همیشه هستند کسانی که با جان ودل آماده ی فریب خوردن اند.

                                                                از : ماکیاوللی برای معاصران/ ترجمه ی علی  عبداللهی

چند روز پیش کتاب " ماکیاوللی برای معاصران " به ترجمه ی من منتشر شد. این کتاب ادامه ی معرفی متفکران جهان برای  خوانندگان معاصر است که پیشتر دو جلدش : "نیچه برای معاصران " و  "شیللر برای معاصران"  در نشر مرکز در آمده بود .همین نشر اکنون کتاب ماکیاوللی را در آورده در ۸۸ صفحه به قیمت ۱۳۰۰ تومان.

اهمیت این کتاب آن جا است که شناختی نسبتا وسیع تر از ماکیاوللی به ما خوانندگان ایرانی می دهد. مایی که مانند بسیاری دیگر  از این متفکر  چهره ای کلیشه ای و یکسویه در ذهن داریم.

این اثر با رعایت قانون کپی رایت و اجازه نویسنده وناشر آلمانی به فارسی در آمده و فقط مقدمه ی اول کتاب  و کتابشناسی ماکیاوللی در ایران  به قلم مترجم به آن افزوده شده. طرح ها یی کاریکاتوری نیز در کتاب آمده است .

کتاب غیر از مقدمه و کتابشناسی فارسی دوازده فصل دارد :

انسانی - انسانیت /خودشناسی - خودپسندی  / نزدیک - دور  / پول - افتخار  / قدرت - سیاست

استراتژی - تاکتیک / بود - نمود  / خیر - شر  / بختیاری - هوش  / هنر - علم  / مرد - زن  / و گذشته -  آینده   "

از منظر ماکیاوللی.

در آینده فرازهایی از مقدمه و تصویر ی از جلد کتاب را همینجا می آورم.  چون حرفهایم را در مقدمه روشن  و لی  با اختصار آورده ام .

محال است  که هنر به چیزی بیش از طبیعت دست یابد . از : گفتگو در باب زبان  در متن کتاب.

 

+ نوشته شده در  Mon 12 Feb 2007ساعت 2:12 AM  توسط علی عبداللهی  | 

میبخشید که مدتی این مثنوی تاخیر شد . مدتی در سفر بودم و مجالی دست نداد که مطالب را به روز کنم .

حدود دو هفته ای میشود که کتاب نقطه سر خط به ترجمه ی من به چاپ چهارم رسیده است . این کتاب شامل یادداشت مترجم و ۳۴ داستان از نویسندگان بزرگ آلمانی و اروپایی است . در این کتاب تجربه های گوناگون لحنهای گوناگون و نویسندگان متنوعی حضور دارند . بعضی داستانها ساده و سر راست هستند برخی داستانک به حساب می آیند و چندتایی نیز داستان پست مدرن تمثیلهای نو و افسانه های امروزین هستند . در ترجمه نیز کوشیده ام لحن داستانها متفاوت باشد . بعضی ها لحن ادبی بعضی ها لحن عامیانه و چندتایی نیز زبانی ژورنالیستی و اداری دارند . رفتار مترجم به زعم خودش با نویسندگان مختلف متفاوت بوده است .  گفتنی است که این داستانها در فاصله ی سالهای ۱۹۰۰ میلادی تا ۲۰۰۲ نوشته شده اند . و برخی از نویسندگان کتاب هنوز زنده اند و مینویسند .

چاپ چهارم این کتاب ۲۱۵ صفحه ای باقطع  جیبی را میتوانید از نشر کاروان و کتاب فروشی های معتبر تهران و شهرستانها و حتی از پاره ای از کیوسکهای روزنامه فروشی و سوپرمارکتهای تهران به قیمت ۱۲۰۰ تومان تهیه کنید . خوشحال میشوم که آن را بخوانید و نظرتان را به من بگویید .

                 

 

+ نوشته شده در  Mon 28 Aug 2006ساعت 8:26 PM  توسط علی عبداللهی  |